Warning: file_put_contents(/www/wwwroot/126.96.36.199/cache/a66a0014a06c1d0c507d9e330c83f7c1c468a8b1.log): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/188.8.131.52/index.php on line 90
时间：2021-09-25 07:43:44 编辑：椰树被立案调查 浏览量：13015
His soldierly, though tyrannical, head was clear in an instant. He didn’t waste one word, even of surprise. “Order the guard,” says he, “to draw off quietly into the Fort.” (They called the enclosure I have before mentioned, the Fort, though it was not much of that.) “Then get you to the Fort as quick as you can, rouse up every soul there, and fasten the gate. I will bring in all those who are at the Signal Hill. If we are surrounded before we can join you, you must make a sally and cut us out if you can. The word among our men is, ‘Women and children!’”
1:1 [hgb] 奉 神 旨 意 ， 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 ， 和 兄 弟 提 摩 太 ， 写 信 给 在 哥 林 多 神 的 教 会 ， 并 亚 该 亚 遍 处 的 众 圣 徒 。 [kjv] Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia: [bbe] Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Timothy the brother, to the church of God which is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:1:2 [hgb] 愿 恩 惠 平 安 ， 从 神 我 们 的 父 和 主 耶 稣 基 督 归 与 你 们 。 [kjv] Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. [bbe] Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.1:3 [hgb] 愿 颂 赞 归 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 的 父 神 ， 就 是 发 慈 悲 的 父 ， 赐 各 样 安 慰 的 神 。 [kjv] Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; [bbe] Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;1:4 [hgb] 我 们 在 一 切 患 难 中 ， 他 就 安 慰 我 们 ， 叫 我 们 能 用 神 所 赐 的 安 慰 ， 去 安 慰 那 遭 各 样 患 难 的 人 。 [kjv] Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. [bbe] Who gives us comfort in all our troubles, so that we may be able to give comfort to others who are in trouble, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.1:5 [hgb] 我 们 既 多 受 基 督 的 苦 楚 ， 就 靠 基 督 多 得 安 慰 。 [kjv] For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. [bbe] For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater.1:6 [hgb] 我 们 受 患 难 呢 ， 是 为 叫 你 们 得 安 慰 得 拯 救 。 我 们 得 安 慰 呢 ， 也 是 为 叫 你 们 得 安 慰 。 这 安 慰 能 叫 你 们 忍 受 我 们 所 受 的 那 样 苦 楚 。 [kjv] And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. [bbe] But if we are troubled, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which takes effect through your quiet undergoing of the same troubles which we undergo:1:7 [hgb] 我 们 为 你 们 所 存 的 盼 望 是 确 定 的 。 因 为 知 道 你 们 既 是 同 受 苦 楚 ， 也 必 同 得 安 慰 。 [kjv] And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation. [bbe] And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort.1:8 [hgb] 弟 兄 们 ， 我 们 不 要 你 们 不 晓 得 ， 我 们 从 前 在 亚 西 亚 遭 遇 苦 难 ， 被 压 太 重 ， 力 不 能 胜 ， 甚 至 连 活 命 的 指 望 都 绝 了 。 [kjv] For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life: [bbe] For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life:1:9 [hgb] 自 己 心 里 也 断 定 是 必 死 的 ， 叫 我 们 不 靠 自 己 ， 只 靠 叫 死 人 复 活 的 神 。 [kjv] But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead: [bbe] Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead:1:10 [hgb] 他 曾 救 我 们 脱 离 那 极 大 的 死 亡 ， 现 在 仍 要 救 我 们 ， 并 且 我 们 指 望 他 将 来 还 要 救 我 们 。 [kjv] Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; [bbe] Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation;1:11 [hgb] 你 们 以 祈 祷 帮 助 我 们 ， 好 叫 许 多 人 为 我 们 谢 恩 ， 就 是 为 我 们 因 许 多 人 所 得 的 恩 。 [kjv] Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf. [bbe] You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them.1:12 [hgb] 我 们 所 夸 的 ， 是 自 己 的 良 心 ， 见 证 我 们 凭 着 神 的 圣 洁 和 诚 实 ， 在 世 为 人 ， 不 靠 人 的 聪 明 ， 乃 靠 神 的 恩 惠 ， 向 你 们 更 是 这 样 。 [kjv] For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. [bbe] For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.1:13 [hgb] 我 们 现 在 写 给 你 们 的 话 ， 并 不 外 乎 你 们 所 念 的 ， 所 认 识 的 ， 我 也 盼 望 你 们 到 底 还 是 要 认 识 。 [kjv] For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end; [bbe] For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end:1:14 [hgb] 正 如 你 们 已 经 有 几 分 认 识 我 们 。 以 我 们 夸 口 ， 好 像 我 们 在 我 们 主 耶 稣 的 日 子 ， 以 你 们 夸 口 一 样 。 [kjv] As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus. [bbe] Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus.1:15 [hgb] 我 既 然 这 样 深 信 ， 就 早 有 意 到 你 们 那 里 去 ， 叫 你 们 再 得 益 处 。 [kjv] And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; [bbe] And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;1:16 [hgb] 也 要 从 你 们 那 里 经 过 ， 往 马 其 顿 去 ， 再 从 马 其 顿 回 到 你 们 那 里 ， 叫 你 们 给 我 送 行 往 犹 太 去 。 [kjv] And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea. [bbe] And by way of Corinth to go into Macedonia, and from there to come back again to you, so that you might send me on my way to Judaea.1:17 [hgb] 我 有 此 意 ， 岂 是 反 复 不 定 吗 ？ 我 所 起 的 意 ， 岂 是 从 情 欲 起 的 ， 叫 我 忽 是 忽 非 吗 ？ [kjv] When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? [bbe] If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?1:18 [hgb] 我 指 着 信 实 的 神 说 ， 我 们 向 你 们 所 传 的 道 ， 并 没 有 是 而 又 非 的 。 [kjv] But as God is true, our word toward you was not yea and nay. [bbe] As God is true, our word to you is not Yes and No.1:19 [hgb] 因 为 我 和 西 拉 ， 并 提 摩 太 ， 在 你 们 中 间 所 传 神 的 儿 子 耶 稣 基 督 ， 总 没 有 是 而 又 非 的 ， 在 他 只 有 一 是 。 [kjv] For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea. [bbe] For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.1:20 [hgb] 神 的 应 许 ， 不 论 有 多 少 ， 在 基 督 都 是 是 的 ， 所 以 借 着 他 也 都 是 实 在 的 ， （ 实 在 原 文 作 阿 们 ） 叫 神 因 我 们 得 荣 耀 。 [kjv] For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. [bbe] For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.1:21 [hgb] 那 在 基 督 里 坚 固 我 们 和 你 们 ， 并 且 膏 我 们 的 ， 就 是 神 。 [kjv] Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; [bbe] Now he who makes our faith strong together with you, in Christ, and has given us of his grace, is God;1:22 [hgb] 他 又 用 印 印 了 我 们 ， 并 赐 圣 灵 在 我 们 心 里 作 凭 据 。 （ 原 文 作 质 ） 。 [kjv] Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. [bbe] And it is he who has put his stamp on us, even the Spirit, as the sign in our hearts of the coming glory.1:23 [hgb] 我 呼 吁 神 给 我 的 心 作 见 证 ， 我 没 有 往 哥 林 多 去 ， 是 为 要 宽 容 你 们 。 [kjv] Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. [bbe] But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time.1:24 [hgb] 我 们 并 不 是 辖 管 你 们 的 信 心 ， 乃 是 帮 助 你 们 的 快 乐 。 因 为 你 们 凭 信 才 站 立 得 住 。 [kjv] Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. [bbe] Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.
‘Charlie,’ she said, ‘what’s right for me, neednae be right for you. There’s sin upon this house and trouble; you are a stranger; take your things upon your back and go your ways to better places and to better folk, and if you were ever minded to come back, though it were twenty years syne, you would find me aye waiting.’
I have said that there was no real affection between this man and me; but, had I loved him like a brother, I was then so much more in love with solitude that I should none the less have shunned his company. As it was, I turned and ran for it; and it was with genuine satisfaction that I found myself safely back beside the fire. I had escaped an acquaintance; I should have one more night in comfort. In the morning, I might either slip away before Northmour was abroad, or pay him as short a visit as I chose.
‘I go to-morrow morning to the Muneraw. But first I want to give you something to do.’ And I drew roughly a chart of the place on the back of a letter. ‘Go into Allermuir to-morrow, and give this paper to the landlord at the inn. The letter will tell him what to do. He is to raise at once all the men he can get, and come to the place on the chart marked with a cross. Tell him life depends on his hurry.’
2.I echoed the hope, but I remember well the impression this made upon me — my immediate pang of resentment, a disgust almost equal to Flora’s own. I felt as if a great rare sapphire had split in my hand.>
Lewis seemed mildly to weigh the proposal. “Thank you very much, Sarah Anne,” he said at length. “I’m touched . . . touched and . . . and surprised . . . that you and John should have made this offer. But perhaps, before I decline it, you will accept MINE: simply to show you my pictures. When once you’ve looked at them I think you’ll understand — ”
9:1 [hgb] 论 到 供 给 圣 徒 的 事 ， 我 不 必 写 信 给 你 们 。 [kjv] For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you: [bbe] But there is no need for me to say anything in my letter about the giving to the saints:9:2 [hgb] 因 为 我 知 道 你 们 乐 意 的 心 ， 常 对 马 其 顿 人 夸 奖 你 们 ， 说 亚 该 亚 人 预 备 好 了 ， 已 经 有 一 年 了 。 并 且 你 们 的 热 心 激 动 了 许 多 人 。 [kjv] For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. [bbe] For I have before made clear to those of Macedonia my pride in your ready mind, saying to them that Achaia has been ready for a year back; and a great number have been moved to do the same by your example.9:3 [hgb] 但 我 打 发 那 几 位 弟 兄 去 ， 要 叫 你 们 照 我 的 话 预 备 妥 当 。 免 得 我 们 在 这 事 上 夸 奖 你 们 的 话 落 了 空 。 [kjv] Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: [bbe] But I have sent the brothers, so that the good things we said about you may be seen to be true, and that, as I said, you may be ready:9:4 [hgb] 万 一 有 马 其 顿 人 与 我 同 去 ， 见 你 们 没 有 预 备 ， 就 叫 我 们 所 确 信 的 ， 反 成 了 羞 愧 。 你 们 羞 愧 ， 更 不 用 说 了 。 [kjv] Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting. [bbe] For fear that, if any from Macedonia come with me, and you are not ready, we (not to say, you) might be put to shame in this thing.9:5 [hgb] 因 此 我 想 不 得 不 求 那 几 位 弟 兄 ， 先 到 你 们 那 里 去 ， 把 从 前 所 应 许 的 捐 赀 ， 预 备 妥 当 ， 就 显 出 你 们 所 捐 的 ， 是 出 于 乐 意 ， 不 是 出 于 勉 强 。 [kjv] Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness. [bbe] So it seemed to me wise for the brothers to go before, and see that the amount which you had undertaken to give was ready, so that it might be a cause for praise, and not as if we were making profit out of you.9:6 [hgb] 少 种 的 少 收 ， 多 种 的 多 收 。 这 话 是 真 的 。 [kjv] But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. [bbe] But in the Writings it says, He who puts in only a small number of seeds, will get in the same; and he who puts them in from a full hand, will have produce in full measure from them.9:7 [hgb] 各 人 要 随 本 心 所 酌 定 的 。 不 要 作 难 ， 不 要 勉 强 ， 因 为 捐 得 乐 意 的 人 ， 是 神 所 喜 爱 的 。 [kjv] Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. [bbe] Let every man do after the purpose of his heart; not giving with grief, or by force: for God takes pleasure in a ready giver.9:8 [hgb] 神 能 将 各 样 的 恩 惠 ， 多 多 地 加 给 你 们 。 使 你 们 凡 事 常 常 充 足 ， 能 多 行 各 样 善 事 。 [kjv] And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work: [bbe] And God is able to give you all grace in full measure; so that ever having enough of all things, you may be full of every good work:9:9 [hgb] 如 经 上 所 记 ， 他 施 舍 钱 财 ， 周 济 贫 穷 。 他 的 仁 义 存 到 永 远 。 [kjv] (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. [bbe] As it is said in the Writings, He has sent out far and wide, he has given to the poor; his righteousness is for ever.9:10 [hgb] 那 赐 种 给 撒 种 的 ， 赐 粮 给 人 吃 的 ， 必 多 多 加 给 你 们 种 地 的 种 子 ， 又 增 添 你 们 仁 义 的 果 子 。 [kjv] Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;) [bbe] And he who gives seed for putting into the field and bread for food, will take care of the growth of your seed, at the same time increasing the fruits of your righteousness;9:11 [hgb] 叫 你 们 凡 事 富 足 ， 可 以 多 多 施 舍 ， 就 借 着 我 们 使 感 谢 归 于 神 。 [kjv] Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. [bbe] Your wealth being increased in everything, with a simple mind, causing praise to God through us.9:12 [hgb] 因 为 办 这 供 给 的 事 ， 不 但 补 圣 徒 的 缺 乏 ， 而 且 叫 许 多 人 越 发 感 谢 神 。 [kjv] For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God; [bbe] For this work of giving not only takes care of the needs of the saints, but is the cause of much praise to God;9:13 [hgb] 他 们 从 这 供 给 的 事 上 得 了 凭 据 ， 知 道 你 们 承 认 基 督 顺 服 他 的 福 音 ， 多 多 地 捐 钱 给 他 们 和 众 人 ， 便 将 荣 耀 归 与 神 。 [kjv] Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men; [bbe] For when, through this work of giving, they see what you are, they give glory to God for the way in which you have given yourselves to the good news of Christ, and for the wealth of your giving to them and to all;9:14 [hgb] 他 们 也 因 神 极 大 的 恩 赐 ， 显 在 你 们 心 里 ， 就 切 切 地 想 念 你 们 ， 为 你 们 祈 祷 。 [kjv] And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. [bbe] While their hearts go out to you in love and in prayer for you, because of the great grace of God which is in you.9:15 [hgb] 感 谢 神 ， 因 他 有 说 不 尽 的 恩 赐 。 [kjv] Thanks be unto God for his unspeakable gift. [bbe] Praise be to God for what he has given, which words have no power to say.
He had loitered so long about the Junction that it was the eighteenth of December when he left it. “High time,” he reflected, as he seated himself in the train, “that I started in earnest! Only one clear day remains between me and the day I am running away from. I’ll push onward for the hill-country to-morrow. I’ll go to Wales.”